Tuesday 30 March 2010

Tuesday in Holy Week

Courtesy of Fr. Z.
Tuesday of Holy Week

Leading the Concelebration I had to make a Copy of the Page of the Sacramentary of the prayers, COLLECT, Prayer of the Offertory, and Post-Communion. The type of the Hand Missal was too small for reading.

The Online Resources of the Mass are copious of the Ordinary of the Mass, Readings, Prefaces & Eucharistic Prayers, Responses, Music etc, but NOT the Sacramentary COLLECTS.

The only successful Internet entry to SEARCH gave the ANSWER,
“What Does The Prayer Really Say?” 11 April 2006 - Fr. Z. http://wdtprs.com

It goes back to 2006 and I am grateful to Fr. Z., the most famous priest Blogger.

His significant conclusion the Holy Week Collects faithful to the ancient Sacramentaries.


What Does The Prayer Really Say?
W D T P R S

Slavishly accurate liturgical translations & frank commentary on Catholic issues - by Fr. John Zuhlsdor

11 April 2006

Tuesday in Holy Week

CATEGORY: SESSIUNCULA, WDTPRS — Fr. John Zuhlsdorf @ 4:01 pm

COLLECT
Omnipotens sempiterne Deus,
da nobis ita dominicae passionis sacramenta peragere,
ut indulgentiam percipere mereamur.

This prayer was in the 1962MR
on Tuesday of Holy Week. It was in the Hadrianum and Paduenese of the ancient Gregorian Sacramentary for the same day, when the Station is at Santa Prisca. So, it seems that today we have a prayer which The Redactors of theNovus Ordo didn’t fiddle around with. They left it on the same day as it had always been, and didn’t change or cut out any words.

The verb
perago means, according to the dark blue bound Lewis & Short Dictionary, in its fundamental sense “to thrust through, pierce through, transfix”. It can then come to mean by logical extension “to drive about, harass, disturb, disquiet, agitate, annoy a person or thing”. However, in our context here, it is probably “to carry through, go through with, execute, finish, accomplish, complete. . . .

The verb
percipiois “to take wholly, to seize entirely”. Often when you see a prepositional prefix per on verbs, you get an intensification of the concept of the verb. At the same time percipio is “to perceive, observe” and “to feel” and “to learn, know, conceive, comprehend, understand, perceive”. Blaise/Dumas gives us “recevoir (l’eucharistie)”. I think this gets us close to the meaning for our prayer.


COLLECT

Omnipotens sempiterne Deus,

da nobis ita dominicae passionis sacramenta peragere,

ut indulgentiam percipere mereamur.

LITERAL VERSION

Almighty everlasting God,

grant us so to celebrate the mysteries of the Lord’s Passion,

that we may merit to receive pardon.


LITERAL VERSION
Almighty everlasting God,
grant us so to celebrate the mysteries of the Lord’s Passion,
that we may merit to receive pardon.

  • The words peragere and percipere underscore the intensity with which we ought to participate in the sacred mysteries especially during this Holy Week. The per prefix suggests to us a thoroughness of our participation, the one per leading to the other per through the connect of the ita... ut. The peragere is an invitation to us to participate in the mysteries of Holy Week in a way that is “full, conscious and active”, especially in the interior sense.
  • In this way we can more completely grasp in all senses of that word what the Lord has to offer to us.
    As the Council document
    Gaudium et spes 22 tells us, and this was a contribution of the young bishop Karol Wojtyla, the Second Person of the Trinity took up our human nature and came into this world to reveal man more fully to himself.
  • Our participation in the sacred mysteries at all times of the year help us to grasp and perceive many things.
  • We learn about ourselves, we learn about the magnalia Dei, we grasp and perceive the fruits and graces of the Eucharist and the other sacraments, we deepen our grasp of the content of the Faith.
  • The content is both things we can learn and contemplate and, more deeply, the divine Person of the Lord Himself.
  • One of the most important things we grasp, as our prayer reminds us, is pardon for our many and black sins which merit hell.
  • By our deepening of our grasp on Christ, and His grasp on us, His merit becomes our merit and thus we can receive the saving pardon He grasped for us on the Cross.


It might be a good idea to meditate a bit on the 1 Cor 11:29-31, in which Paul talks about “discerning” the Body and Blood of the Lord before our reception. The Greek verb
diakrino for “discern” doesn’t quite match in exact meaning the force of percipio but there is a conceptual connection between discerning verbs. In any event, this verse came to mind and it is good to examine ourselves carefully in this regard.

• • • • • •


No comments: